Ante la situación de estado de Alerta, el deseo de contribuir al entretenimiento y la formación de los ciudadanos y coincidiendo con el Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil, la Diputación de Cáceres pone a disposición de la ciudadanía los nueve volúmenes bilingües español-inglés de la colección de cuentos infantiles ‘El Pico de la Cigüeña’.
“Cuentos de ayer, de hoy y de siempre sobre dragones con siete cabezas, príncipes valientes, hombres malvados, flautas mágicas…”, así describen sus autores la colección de esta colección y que se puede ir descargando en las redes de la Institución provincial, y que han sido adaptadas por el Departamento de Didáctica de las Ciencias Sociales, de las Lenguas y de las Literaturas de la Universidad de Extremadura, compuesto por Hanna Martens, Enrique Barcia, Ramón Pérez y José Soto.
El primer volumen está compuesto por los cuentos ‘El dragón’, leyenda proveniente de Cáceres; ‘La flor de Lililón’, de La Vera; y ‘El zurrón del pobre’, de Madroñera. Son versiones recogidas por Marciano Curiel Merchán ilustradas por Fermín Solís.
El segundo volumen, también con ilustraciones de Fermín Solís, narra las leyendas de ‘El castillo de irás y no volverás’ y ‘El príncipe oso’, ambas adaptaciones de las versiones recogidas por Sergio Hernández de Soto.
El tercer volumen, con ilustraciones de Pedro Camello, narra los romances ‘La Serrana de la Vera’, una adaptación de la versión recogida por Valeriano Gutiérrez Macías; ‘La loba parda’, romance de Alcuéscar en versión de Rafael García Plata de Osma; y ‘Las tres hermanas cautivas’, de Torrejoncillo, en versión de Ramos Hernández.
En el cuarto volumen, con ilustraciones Ester García, se narran los cuentos ‘El rey durmiente en su lecho’, una versión recogida por Sergio Hernández de Soto de la tradición oral de Zafra; y ‘La cogutita y el lorio’, adaptación de la versión originaria de Madroñera y recogida por Marciano Curiel Merchán.
El quinto volumen, con ilustraciones de Teresa Arroyo Corcobado, contiene tres cuentos: ‘El marqués sin cuidado’, una versión recogida por Marciano Curiel Merchán y proveniente de Madroñera; ‘La cabra montesina’, adaptación de una versión popular escuchada en Trujillo; y ‘La zorra y la cigüeña’, cuento de Jaraíz de la Vera, adaptado de la versión recogida por Juan Rodríguez Pastor.
El sexto volumen cuenta con las ilustraciones de Miguel Gómez ‘GOL’, y en él se narran tres leyendas populares extremeñas adaptadas de las versiones recogidas por José Sendín Blázquez; tres narraciones orales que, a diferencia de los cuentos, que suelen desarrollarse en espacios simbólicos, la historia transcurre en territorios cercanos y conocidos: ‘El vuelo de Rodrigo Alemán’, recogida en Plasencia, en la que el vuelo del protagonista se inicia desde la altura liberadora de una torre de la Catedral de Plasencia; ‘La princesa encantada del Palacio de Las Veletas’, de Cáceres, en la que la ‘calleja de la Mansaborá’ remite directamente a la mansión de la princesa encantada del Palacio de Las Veletas; y ‘Los panes del castillo’, de Mirabel, en la que el capitán de la población cristiana sitiada arroja los panes desde las almenas del baluarte de Mirabel.
El séptimo volumen, ilustrado por Esteban Navarro, contiene cuatro cuentos adaptados de las versiones recogidas por Juan Rodríguez Pastor: dos provenientes de la tradición oral de Valdecaballeros, ‘El lobo en la canaleja’ y ‘La asadura’; ‘Juanita la lista’, versión recogida en Valdetorres; y ‘La picaciña, la zorra y el alcaraván’, de Torrecillas de la Tiesa.
El octavo volumen, con ilustraciones de Celia Conejero Jarque, contiene tres cuentos: ‘El lobo y el burro’, una versión recogida por Juan Rodríguez Pastor proveniente de Valdecaballeros; ‘El sapito’, adaptación de la versión recogida por Sergio Hernández de Soto en Alange; y ‘La hormiguita’, cuento de Trujillo adaptado de la versión recogida por Marciano Curiel Merchán.
El noveno volumen, con ilustraciones de Miguel Gómez ‘GOL’, recoge los cuentos ‘La Virgen de Guadalupe’, adaptación de la versión recogida por José Sendín Blázquez; ‘El astronauta del Casar de Cáceres’, versión de Ricardo Hurtado de San Antonio; y ‘La casa del miedo’, cuento popular originario de Hervás, recogido por José Sendín Blázquez.